光明之路
Via Lucis

在2018年4月28日,夏志誠輔理主教祝福贖世主堂新設置的十四處「光明之路」。

「光明之路」由教徒鄺珮妍繪畫,設置於從地下上聖堂的樓梯旁。廖雅倫神父希望教友在參與彌撒後經過「光明之路」,生活聖言,成為「光明之子」,以言以行為復活主基督作見證。他說:「可留意作品的色彩和線條,從畫作中領略信仰中的復活幅度。」

「光明之路」是喜樂之路、和平之路,是因復活了的耶穌而來的動力之路。耶穌向我們說:「你們不要害怕!」生命是一段不停前進的路。我們要恢復生活的品質。生活的品質並非像今天的人所想像的以機器代替人力,而更是要加強自己的潛力而向前展望。「光明之路」賦予一個崇高的目標,就是追求與復活了的基督相像,他是我們追求善的最後保證。「光明之路」以復活了的基督給門徒們遣送他預許的聖神為結束………這便是最終的信息。如果沒有是天主和賜予生命的聖神,一定不會有具有品質的生活。

The 14 stations of “Via Lucis” adorning the Holy Redeemer Church were blessed by Auxiliary Bishop Joseph Ha Chi-shing on 28th April 2018.

They were painted by Ms. Elizabeth Kwong Pui-yin, and are now displayed on the wall alongside the stairway leading to the church. Rev. Joseph Liu Ah-lun willed everyone to live out the teachings of the Words and become the “Children of Light” through walking past “Via Lucis” after masses, so that everyone can be the witness of the Resurrected Christ in our words and actions. He said, “We may try to grasp the extend of resurrection in our belief by studying the colours and lines of the works.”

“Via Lucis” is a way of joy and peace. It is an energetic path paved with Jesus’s resurrection. Jesus enjoined us, “Do not be afraid!” Life is a never-ending journey and we have to restore the quality of our lives. It is not what people nowadays imaging that replacing human efforts with machines. What we have to work hard on is to strengthen ourselves and to look forward. “Via Lucis” set us a high ideal, urging us to imitate the Resurrected Christ because He is the supreme example of virtue. “Via Lucis” ends with the Resurrected Christ sending the Holy Spirit to His disciples as promised. This is His final message. Without God and Holy Spirit, we won’t be able to achieve a quality life.

第一處 耶穌從死者中復活
1st STATION Jesus Rises from the Dead

天使對婦女說:「你們不要害怕!
我知道你們尋找被釘死的耶穌。他不在這裏,因為他已經照他所說的復活了。 你們來看看那安放過他的地方。」
(瑪28:5-6)

But the angel spoke; and he said to the women, 'There is no need for you to be afraid. I know you are looking for Jesus, who was crucified. He is not here, for he has risen, as he said he would. Come and see the place where he lay.'
(Matthew 28:5-6)

第二處 門徒發現耶穌墳墓空了
2nd STATION The Disciples Discover the Empty Tomb

thumb4

那先來到墳墓的那個門徒,也進去了,一看見就相信了。
(若20:8)

Then the other disciple who had reached the tomb first also went in; he saw and he believed.
(John 20: 8)

第三處 復活的主顯現給瑪利亞瑪達肋納
3rd STATION The Risen Lord Appears to Mary Magdalen, Apostle to the Apostles

thumb4

那先來到墳墓的那個門徒,也進去了,一看見就相信了。
(若20:8)

Then the other disciple who had reached the tomb first also went in; he saw and he believed.
(John 20: 8)

第四處 復活的主在厄瑪烏路上
4th STATION The Risen Lord Appears on the Road to Emmaus

thumb4

默西亞不是必須受這些苦難,才進入他的光榮嗎?
他於是從梅瑟及眾先知開始,把全部經書論及他的話,都給他們解釋了。
(路24:26-27)

'Was it not necessary that the Christ should suffer before entering into his glory?' Then, starting with Moses and going through all the prophets, he explained to them the passages throughout the scriptures that were about himself.
(Luke 24: 26-27)

贖世主堂位置圖

聯絡我們

香港新界屯門鄉事會路二號
2 Heung Sze Wui Road, Tuen Mun, NT, Hong Kong
電話 Tel : (852) 2459 6510, (852) 2459 9920
圖文傳真 Fax : (852) 2618 0498
電子郵遞 E-Mail : [email protected]

assets/img/social_icons/facebook.png

辦事處辦公時間

星期一至星期五
(上午9:30 - 下午5:30)

星期六
(上午9:30 - 下午1:00)

主日
上午9:00 - 下午1:00

公眾假期休息